第115页(第1页)
这声傻笑会导致可怕的后果,比如罗舒亚恼羞成怒的谋杀,而迈克尔的尸体会在一周之后才被发现。迈克尔转过头,罗舒亚脱下大衣,里面是干净的毛衣和衬衫,没有匕首、手枪之类的凶器。法国佬面色平静,迈克尔的笑似乎没有激发起他的愤怒。他只是耸耸肩,点燃-想想真是奇怪,行一桩罪事要比说想想真是奇怪,行一桩罪事要比说出来要难得多。或许这代表迈克尔并非无药可救。《圣经》中说,“因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。”他抓着那根燃烧的烟,手指微微颤抖,低声重复,“二十三次。”罗舒亚没说话。他可能极度震惊,也可能筹谋怎么再给强奸犯来顿真正的毒打。最终,当那根烟燃尽时,这个法国佬开口了,用那种讨人厌的“优雅”腔调,“战争时期——”“战争不是借口。”迈克尔苦涩地说,“如果换成是你,你也这样干?”“难说。我毕竟没怎么经历过战争。”罗舒亚摊开手,“战争爆发之前我父母就把我送去了美国,但我总算见识过战争的尾巴——人不像人,谁都疯疯癫癫的。如果我留在法国,我会变成什么样?这很难说。我们不能假设从未发生过的情况。不过,卡尔的确没提起过你的罪行,他只告诉我你救过他,两次,他为此很是感激。”
一秒记住新域名 www.byxsw.cc
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。